Bladerend door oude gezangboeken en bladmuziek vind je allerlei kleine presentjes. Sterretjes en voetnoten in de teksten van de eerste hymnologen, die studie maakten van de oudste protestantse gezangen. Luthers erfgoed en dat van zijn tijdgenoten werd afgestoft, verduidelijkt en … door Bach omgezet in mooie koraalcantates, die ook in onze tijd nog kunnen helpen om het lied te blijven begrijpen. In deze adventskalender vind je elke dag zo’n presentje, een sterretje om je weg naar Kerst bij te lichten.
Vom Himmel kam der Engel Schar
Lied
Liedtekst, strofe 1:
Vom Himmel kam der Engel Schar,
erschien den hirten offenbar;
sie sagten ihn’: „Ein Kindlein zart,
das liegt dort in der Krippen hart.
Martin Luther, 1543.
Commentaar
Ihr seid nun worden GOttes Geschlecht. Ihr seid nun in eine rechte grosse, ja in GOttes Freundschaft und in sein Geschlecht kommen, was ist das für eine hohe Ehre und Würde?
[vertaling: Jullie zijn nu Gods nageslacht geworden. Jullie zijn nu in een heel grote, ja in Gods vriendschap en in Zijn geslacht gekomen, wat een hoge eer en waardigheid is dat?]
David Heermann, Erklärter Lieder=Schatz, 1722, p. 24.
Cantate
Dit kerstlied is niet in een cantate verwerkt, maar wel in een orgelkoraal in het Orgelbüchlein (BWV 607).
Bach maakt de dwarrelende engelen niet alleen hoorbaar, maar in zijn originele handschrift ook zichtbaar in de bladmuziek als ‘Augenmusik’. Ze zweven over de notenbalken omlaag en omhoog.
Vom Himmel kam die Engel Schar (BWV 607)
Meer sterretjes bekijken? Volg de dagen op de pagina van de Adventskalender.